NOTE : Pour que le lecteur audio s’affiche, vous devez installer Flash Player.
Clip audio : Le lecteur Adobe Flash (version 9 ou plus) est nécessaire pour la lecture de ce clip audio. Téléchargez la dernière version ici. Vous devez aussi avoir JavaScript activé dans votre navigateur.
ごとし/のごとし/のごとき/であるかごとし/であるかのごとく… A priori, cette armada d’expressions écrites peut faire peur. Il est toutefois facile d’en résumer très simplement le sens, comme suit : elles servent à s’exprimer de manière métaphorique tout en ajoutant soit une nuance de regret (exemples 1 et 2), soit un jugement négatif ou une critique (exemples 3 et 4).
De moins en moins utilisées aujourd’hui (ou employées sur un ton volontairement pompeux pour donner un effet comique à l’énoncé), ces formes expressives sont très souvent remplacées par のように ou 〜かのようだ .
Exemples
Version audio française
Clip audio : Le lecteur Adobe Flash (version 9 ou plus) est nécessaire pour la lecture de ce clip audio. Téléchargez la dernière version ici. Vous devez aussi avoir JavaScript activé dans votre navigateur.
Version audio québécoise
Clip audio : Le lecteur Adobe Flash (version 9 ou plus) est nécessaire pour la lecture de ce clip audio. Téléchargez la dernière version ici. Vous devez aussi avoir JavaScript activé dans votre navigateur.
- Proverbes
1. 光陰矢の如し Le temps file comme une flèche.
2. 歳月流るる如し Le temps s’écoule si vite…
- Expression d’un jugement négatif ou d’une critique
3. 彼は私が考えた装置を自分の発明品のごとく紹介した。Il a présenté le dispositif que j’ai conçu comme si c’était sa propre invention.
4. 痴漢をはたらいたその男は、自分はまったく関係ないかのごとき態度をとっていたが、「警察を呼びますよ」と言われると、脱兎のごとく逃げ出した。Cet homme qui venait d’avoir un geste pervers à mon endroit prenait des airs d’innocent, mais il a détalé comme un lièvre lorsque/quand quelqu’un lui a dit : « Je vais appeler la police ! ».
(Remarque : ce dernier exemple contient à la fois かのごとき et のごとく, mais j’ai choisi de traduire par « prenait des airs d’innocent » au lieu de « se conduisait comme s’il n’était nullement concerné » pour alléger la phrase en français).
Copiez les mots dans la fenêtre ci-dessous pour consulter les lexiques, ou installez le plugin Firefox pour accéder aux lexiques sur n’importe quel site japonais.
だるまおとし (達磨落とし)… de médecin ou de boucher ?

