<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="0.92">
<channel>
	<title>Nipponica Blogula II</title>
	<link>http://www.quebec-japon.net/blogula</link>
	<description>Blouquin nipponisant fantaisiste (et archives de Nipponica Blogula I)</description>
	<lastBuildDate>Sat, 08 Aug 2009 08:15:21 +0000</lastBuildDate>
	<docs>http://backend.userland.com/rss092</docs>
	<language>en</language>
	<!-- generator="WordPress/3.0" -->

	<item>
		<title>La Grande Kokéshie (4)</title>
		<description><![CDATA[Dans les heures qui ont suivi, nous avons rencontré des dizaines de kokéshis de toutes tailles dans les sentiers de la Grande Kokéshie. En apprenant que je me déplaçais sans laisser de traces, ils s’écartaient tous pour me laisser passer, puis ils rejoignaient nos rangs, soit par simple curiosité, soit parce qu’ils n’avaient rien d’autre [...]]]></description>
		<link>http://www.quebec-japon.net/blogula/?p=814</link>
			</item>
	<item>
		<title>La Grande Kokéshie (3)</title>
		<description><![CDATA[Nous avons poursuivi notre route dans le sentier spongieux. Le kokéshi 100 me suivait, avançant d’un bond de 100 centimètres toutes les 100 secondes. Trente-trois ou trente-quatre bonds plus loin, nous avons croisé un plus petit kokéshi qui bondissait en sens inverse sur le sentier. Derrière moi, le kokéshi 100 s’est vivement retiré d’un bond [...]]]></description>
		<link>http://www.quebec-japon.net/blogula/?p=804</link>
			</item>
	<item>
		<title>La Grande Kokéshie (2)</title>
		<description><![CDATA[La main sur mon microkit de surviconfort forestier, j’ai attendu le kokéshi sans broncher, jusqu’à ce qu’il s’immobilise juste devant moi dans un tout dernier bond d’un mètre. Quelques secondes se sont écoulées, puis il a fait un bond d’un mètre sur le côté, hors du sentier spongieux. Grand et mince, il devait bien mesurer [...]]]></description>
		<link>http://www.quebec-japon.net/blogula/?p=782</link>
			</item>
	<item>
		<title>La Grande Kokéshie (1)</title>
		<description><![CDATA[Les lecteurs qui m’ont suivi jusqu’ici savent que je raconte cette histoire dans le Temps de le dire, où j’ai été téléporté par un prototype — pas tout à fait au point — de ma Machine à explorer le Temps perdu. Ils savent aussi que je suis aujourd’hui prisonnier du Temps perdu, à la suite [...]]]></description>
		<link>http://www.quebec-japon.net/blogula/?p=774</link>
			</item>
	<item>
		<title>La machine à explorer le Temps perdu (14)</title>
		<description><![CDATA[Le lendemain, pour mon troisième voyage dans le Temps perdu, je me suis assis sur une causeuse muette dans la salle de séjour. Tomo, lui, s’était étendu sur le sol et lisait un magazine d’archéologie sur la cuisine antébocusienne, les jambes allongées sous le kotatsu. J’avais un peu la trouille à l’idée d’entreprendre un nouveau [...]]]></description>
		<link>http://www.quebec-japon.net/blogula/?p=736</link>
			</item>
	<item>
		<title>La machine à explorer le Temps perdu (13)</title>
		<description><![CDATA[Quand le Temps perdu a repris son cours, je me suis levé pour regarder tout autour de moi. Rien, ni personne. Que du sable, un bout de mer sur la droite, et la campagne tout au loin derrière moi. Mais comme la boulette d’autodéfense vibrait sur ma poitrine, il y avait forcément un danger quelque [...]]]></description>
		<link>http://www.quebec-japon.net/blogula/?p=716</link>
			</item>
	<item>
		<title>La machine à explorer le Temps perdu (12)</title>
		<description><![CDATA[Curieusement, je ne pouvais pas bouger. Pas même le petit doigt. Allongé sur le sable, le visage tourné vers le sommet de la dune, j’apercevais les ondes parfaitement immobiles formées par le vent à la surface du sable. Une autre dune se profilait derrière, juste à droite, voilant elle aussi une partie de la ligne [...]]]></description>
		<link>http://www.quebec-japon.net/blogula/?p=699</link>
			</item>
	<item>
		<title>La machine à explorer le Temps perdu (11)</title>
		<description><![CDATA[— Marcel, idéalement il faudrait mettre cette machine en pause ou l’arrêter, tout simplement. — Oui, t’as raison, l’arrêter pour nous laisser le temps de réfléchir, c’est une bonne idée ! J’ai voulu appuyer sur la touche de démarrage pour arrêter la machine à explorer le Temps perdu, mais elle avait disparu ! — Tomo, [...]]]></description>
		<link>http://www.quebec-japon.net/blogula/?p=686</link>
			</item>
	<item>
		<title>La machine à explorer le Temps perdu (10)</title>
		<description><![CDATA[Si Tomo disait vrai, j’avais autorisé la Machine à lui voler ses données linguistiques, puis j’avais effacé de la mémoire de Tomo toute trace de cette opération. Ajoutez à ceci le fait que j’avais moi-même tout oublié, et vous comprendrez que nous faisions face à une situation pour le moins préoccupante. — Tu crois que [...]]]></description>
		<link>http://www.quebec-japon.net/blogula/?p=669</link>
			</item>
	<item>
		<title>La machine à explorer le Temps perdu (9)</title>
		<description><![CDATA[Fait étrange, les guerriers des clans MinamotoW et TairaW poussaient leurs cris de guerre&#8230; en français. Et qui plus est, dans un français à l’accent québécois ! J’ai regardé la machine à explorer le Temps perdu d’un air perplexe. Comme scénario fantaisiste, une guerre de clans opposant des guerriers japonais du douzième siècle dans la [...]]]></description>
		<link>http://www.quebec-japon.net/blogula/?p=658</link>
			</item>
	<item>
		<title>La machine à explorer le Temps perdu (8)</title>
		<description><![CDATA[À la vue de cette scène historique imprévue, j’ai été envahi par un sentiment de panique. Et pour dire toute la vérité, je me suis également senti comme un enfant qui, à Noël, réalise avec regret et frustration que le cadeau qu’il avait tant désiré ne fonctionne pas tout à fait comme il l’aurait souhaité, [...]]]></description>
		<link>http://www.quebec-japon.net/blogula/?p=633</link>
			</item>
	<item>
		<title>La machine à explorer le Temps perdu (7)</title>
		<description><![CDATA[Quand je suis revenu chez moi, un petit paquet m’attendait dans la boîte aux lettres. Ma boulette d’autodéfense. J&#8217;allais donc pouvoir entreprendre mon deuxième voyage dans le Temps perdu sans plus tarder. Je suis entré dans le vestibule, où Tomo Crouze (友クルーズ) — c’est le petit nom que j’ai donné à mon compagnon domestique — [...]]]></description>
		<link>http://www.quebec-japon.net/blogula/?p=622</link>
			</item>
	<item>
		<title>La machine à explorer le Temps perdu (6)</title>
		<description><![CDATA[J’ai pénétré dans le bar sous les notes accueillantes du coq, qui me chantait la bienvenue sur un très vieil air de Nakajima Miyuki, celui de la pièce Jidai. Une égoborne flottante s’est aussitôt précipitée pour venir prendre ma commande. — Bienvenue au bar vocal Les Cordes à Chanter. Préférez-vous chanter en chœur dans le [...]]]></description>
		<link>http://www.quebec-japon.net/blogula/?p=620</link>
			</item>
	<item>
		<title>La machine à explorer le Temps perdu (5)</title>
		<description><![CDATA[Envoûté par les mélodies invitantes du bar karaoké, j’ai traversé la rue d’un pas dansant. Au même moment, des missiles pêcheurs à tête moqueuse fendaient le ciel dans l’indifférence des passants. Kill Him Son, le dirigeant du petit pays de droite situé géographiquement juste un peu à gauche du Japon, envoyait encore une fois ses [...]]]></description>
		<link>http://www.quebec-japon.net/blogula/?p=618</link>
			</item>
	<item>
		<title>La machine à explorer le Temps perdu (4)</title>
		<description><![CDATA[Avant d’entreprendre mon deuxième voyage dans le Temps perdu, j’ai voulu prendre quelques précautions, histoire de pouvoir mieux faire face aux mauvaises surprises. Bien sûr, j&#8217;aurais pu monter dans le shinkansen (新幹線) pour me rendre à l’immense boutique « Superflu d’autodéfense » à Tokyo — version toute nippone des magasins de surplus d’armée qu’on trouve [...]]]></description>
		<link>http://www.quebec-japon.net/blogula/?p=616</link>
			</item>
	<item>
		<title>La machine à explorer le Temps perdu (3)</title>
		<description><![CDATA[Consulter la Grande Encyclopédie Moqueuse de l’Humanité n’est pas chose facile, car ses pages dotées de diodes rigoloréceptrices sont constamment agitées par les spasmes que provoque la contemplation de la comédie humaine. Quoi qu’il en soit, l’Encyclopédie disait quelque part dans la section N que Napoléon avait perdu à Waterloo en raison d’une grande fatigue [...]]]></description>
		<link>http://www.quebec-japon.net/blogula/?p=614</link>
			</item>
	<item>
		<title>La machine à explorer le Temps perdu (2)</title>
		<description><![CDATA[À ma grande surprise, le mode d’emploi de la machine à explorer le Temps perdu ne comprenait aucune directive particulière, ni par ailleurs la moindre explication. Il s’agissait tout simplement d’une suite de textes agencés en trois chapitres. Le premier présentait des extraits de la Bible et du Nihongi affichés sous forme de double brin [...]]]></description>
		<link>http://www.quebec-japon.net/blogula/?p=611</link>
			</item>
	<item>
		<title>La machine à explorer le Temps perdu (1)</title>
		<description><![CDATA[Ce matin, j’ai reçu par la poste ma machine à explorer le Temps perdu. J&#8217;ai aussitôt appuyé sur la touche de démarrage. Le mode d’emploi s’est affiché dans sa version canadienne-française. Merci d’avoir été choisi par ce produit Fujiprout Canada. Nous sommes fiers de vous avoir enrôlé dans les rangs, toujours grandissants, des utilisateurs désœuvrés [...]]]></description>
		<link>http://www.quebec-japon.net/blogula/?p=608</link>
			</item>
	<item>
		<title>Manga&#8230; suite</title>
		<description><![CDATA[Je mets un court billet sur ce défunt Nipponica Blogula pour signaler, à ceux qui reçoivent toujours le fil RSS et appréciaient les manga présentés ici, que je relance la série Segawabiki sur mon cybercarnet Jets d&#8217;encre du Japon. Alain]]></description>
		<link>http://www.quebec-japon.net/blogula/?p=543</link>
			</item>
	<item>
		<title>Notes de buveur : la guerre des fausses bières au Japon</title>
		<description><![CDATA[Ceux qui vivent au Japon et aiment la bière savent qu&#8217;il en existe trois types ici, à savoir : les vraies bières, les « spiritueux gazeux » ou happōshu (発泡酒) et les « bières de troisième type » (第３のビール). Pour les personnes de passage au Japon en touriste ou pour affaires, il n&#8217;est pas facile [...]]]></description>
		<link>http://www.quebec-japon.net/blogula/?p=233</link>
			</item>
</channel>
</rss>
