Nipponica Blogula II

Blouquin nipponisant fantaisiste (et archives de Nipponica Blogula I)

  • Home
  • Le Compagnon
  • Le module
  • Présentation
  • Profil
  • 日仏翻訳者

5

juin

Profil

Posted by Alain  Published in Nipponica Blogula II

Traducteur au Japon depuis 1999

Courriel

Établi à Nagareyama, petite ville de banlieue en périphérie de Tokyo, j’exerce le métier de traducteur du japonais au français depuis 1999. J’y travaille en équipe avec mon épouse, traductrice d’expérience du français au japonais.
  • Diplôme
  • Maîtrise en anthropologie, Université de Montréal (spécialité Japon)

  • Traductions récentes :- Modes d’emploi (lecteurs DVD/Blu-ray, imprimantes, téléviseurs, systèmes de navigation routière et autres appareils audiovisuels)
    - Brochures d’information touristique
    - Matériel d’enseignement du japonais
    - Présentation vidéo de produits (télécopieur réseau, etc.)
    - Pubs télé pour téléphones cellulaires
  • Calendrier

    septembre 2010
    D L Ma Me J V S
    « avr    
     1234
    567891011
    12131415161718
    19202122232425
    2627282930  

    Catégories

    • Divers (7)
    • Dr T (24)
    • Gohachi (24)
    • Kageo (25)
    • Kanji pense (2)
    • Manga : Livedoor (1)
    • Segawabiki (16)
    • Sentiers grammaticaux (19)
    • Temps de le dire (4)
    • Temps perdu I (14)
    • Yuzupon (23)
    • Zizōdō (22)

    Archives

    Méta

    • Connexion
    • Articles RSS
    • RSS des commentaires
    • WordPress.org

    Lexiques



    Jets d'encre du Japon

    Derniers billets

    • La Grande Kokéshie (4)
    • La Grande Kokéshie (3)
    • La Grande Kokéshie (2)
    • La Grande Kokéshie (1)
    • La machine à explorer le Temps perdu (14)
    • La machine à explorer le Temps perdu (13)
    • La machine à explorer le Temps perdu (12)
    • La machine à explorer le Temps perdu (11)
    • La machine à explorer le Temps perdu (10)
    • La machine à explorer le Temps perdu (9)
    • La machine à explorer le Temps perdu (8)
    • La machine à explorer le Temps perdu (7)
    • La machine à explorer le Temps perdu (6)
    • La machine à explorer le Temps perdu (5)
    • La machine à explorer le Temps perdu (4)
    • La machine à explorer le Temps perdu (3)
    • La machine à explorer le Temps perdu (2)
    • La machine à explorer le Temps perdu (1)
    • Manga… suite
    • Notes de buveur : la guerre des fausses bières au Japon

    Commentaires

    • Alain in La Grande Kokéshie (4)
    • Jf in La Grande Kokéshie (4)
    • Alain in La Grande Kokéshie (4)
    • Alain in La machine à explorer le Temps perdu (11)
    • zolly in La machine à explorer le Temps perdu (11)
    • Alain in La machine à explorer le Temps perdu (10)
    • Christian in La machine à explorer le Temps perdu (10)
    • admin in Notes de buveur : la guerre des fausses bières au…
    • Milacik in Notes de buveur : la guerre des fausses bières au…
    • yoko in Notes de buveur : la guerre des fausses bières au…
    • Sélection aléatoire

      • 攻防
      • 血圧
      • ゴハチの走り幅跳び
      • Anne dans le rouge
      • 聞き間違い
      • Ah ! c’pas là, c’est ici
      • Téléphones portables pour enfants
    © 2008 Nipponica Blogula II est propulsé par WordPress
    Thème conçu par Roam2Rome et adapté par Nipponica Blogula.