異国 いこく pays étranger ; (の) étranger, exotique 異常 いじょう anormal, anomalie 異性 いせい sexe opposé, l'autre sexe 異様 いよう bizarre, étrange 差異 さい différence 意見を異にする いけんをことにする ne pas être d'accord, ne pas être du même avis 遺作 いさく oeuvre posthume 遺産 いさん héritage 遺族 いぞく famille d'un défunt 遺伝 いでん hérédité 遺徳 いとく "vertus du défunt" (故人の遺徳を顕彰する rendre hommage aux vertus du défunt) 遺言 ゆいごん dernières volontés 遺留品 いりゅうひん objet qu'on laisse derrière soi en mourant; objet oublié derrière soi 域外 いきがい hors limites, à l'extérieur d'une zone, d'un territoire, d'une région, etc. 域内 いきない à l'intérieur des limites, à l'intérieur d'une zone, d'un territoire, d'une région, etc. 音域 おんいき diapason, registre 区域 くいき zone, région, district 地域 ちいき région, zone 流域 りゅういき bassin, vallée ; rives 領域 りょういき domaine, secteur, champ, spécialité 宇宙 うちゅう cosmos 気宇 きう "largeur d'esprit" ; 気宇壮大な (きうそうだいな) à l'esprit ouvert 堂宇 どうう temple (le bâtiment) 宇宙船 うちゅうせん vaisseau spatial, engin spatial 映画 えいが film, cinéma 映写 えいしゃ projection (d'un film) 映像 えいぞう image 反映 はんえい reflet 夕映え ゆうばえ embrasement (du ciel quand le soleil se couche) 湖面に映る こめんにうつる se refléter sur la surface du lac 延期 えんき ajournement, remise, renvoi 延長 えんちょう prolongement, prolongation; prorogation 延命 えんめい prolongation de la vie 順延 じゅんえん renvoi, report, remise à plus tard 日延べ ひのべ renvoi, report, remise à plus tard 出発を延ばす しゅっぱつをのばす retarder le départ, remettre le départ à plus tard 沿海 えんかい (の) côtier, littoral 沿岸 えんがん littoral, côte 沿線 えんせん le long d'une ligne de chemin de fer 沿道 えんどう le long de la route, au bord du chemin 海沿い うみぞい au bord de la mer 川に沿って歩く かわにそってあるく marcher le long de la rivière 我意 がい égoïsme, désir d'imposer ses propres idées (sans douter de leur bon fondement) 我欲 がよく égoïsme, intérêt personnel 我流 がりゅう à sa façon, à sa guise, à sa manière 我我 われわれ nous, nous autres 自我 じが moi, ego 我が国 わがくに notre pays (le Japon) 我に返る われにかえる revenir à soi 灰土 かいど cendres et terre 灰色 はいいろ gris, cendré 灰皿 はいざら cendrier 石灰 せっかい chaux 火山灰 かざんばい cendres volcaniques 資料が灰になる しりょうがはいになる les documents sont réduits en cendres 拡散 かくさん diffusion, prolifération 拡大 かくだい agrandissement, renforcement, augmentation 拡張 extension, élargissement, agrandissement 軍拡 ぐんかく développement des armements 拡声器 かくせいき haut-parleur ; porte-voix 革新 かくしん innovation ; rénovation 革命 かくめい révolution 沿革 えんかく historique, développement 改革 かいかく réforme 皮革 ひかく cuir, peau d'animal 変革 へんかく changement, réforme 閣議 かくぎ conseil des ministres 閣内 かくない (で/の)dans le cabinet, entre les membres du cabinet 組閣 そかく formation d'un cabinet 内閣 ないかく cabinet, conseil des ministres 仏閣 ぶっかく temple bouddhiste (le bâtiment) 金閣寺 きんかくじ Kinkakuji (Temple du pavillon d'or) 天守閣 てんしゅかく tour principale d'un château 割合 わりあい proportion, pourcentage, taux 割高 わりだか prix relativement élevé 割引 わりびき escompte, réduction, rabais 分割 ぶんかつ division, scission; partage; démembrement 役割 やくわり rôle 割り算 わりざん division (maths) 株価 かぶか cours d'une action 株式 かぶしき actions, titres, valeurs 株切り かぶきり coupe de cheveux égale des 4 côtés (pour les enfants) 株分け かぶわけ division (méthode de multiplication botanique, par séparation du pied mère en fragments possédant au moins un bourgeon viable et des racines) 切り株 きりかぶ souche ; chaume 干害 かんがい dégâts causés par la sécheresse 干満 かんまん marée haute et marée basse, flux et reflux 干物 ひもの poisson salé et séché 梅干し うめぼし prune séchée 布団を干す ふとんをほす faire sécher le(s) futon(s) 巻頭 かんとう début d'un livre, pages liminaires 巻末 かんまつ fin d'un livre 巻紙 まきがみ papier enroulé ; papier à rouler 圧巻 あっかん la meilleure partie (d'un livre), le clou (du spectacle), etc. 全巻 ぜんかん tout le volume ; tous les volumes 巻き尺 まきじゃく mètre à ruban, ruban à mesurer 舌を巻く したをまく rester muet d'admiration, être émerveillé 看過 かんか (〜する) laisser passer, fermer les yeux sur 看護 かんご soins, soins à un malade 看守 かんしゅ gardien de prison 看破 かんぱ (〜する) pénétrer les intentions de quelqu'un 看板 かんばん enseigne, panneau 看病 かんびょう soins ; veillée (徹夜の看病 veillée au chevet d'un malade) 危機 きき crise 危急 ききゅう circonstances critiques, danger immédiat 危険 きけん danger 安危 あんき sécurité ou danger (国の安危にかかわる問題 problème qui concerne la sécurité du pays) 危ない道 あぶないみち chemin dangereux 危うくセーフ あやうくセーフ sauf de justesse (baseball : 一塁で危うくセーフ être sauf de justesse au premier but) 事務机 じむづくえ bureau (de travail) 勉強机 べんきょうづくえ bureau (pour étudier) 机上の空論 きじょうのくうろん discussion abstraite, discussion purement académique 揮発 きはつ volatilisation 指揮 しき direction (d'orchestre), commandement 発揮 はっき déploiement, expression ; (〜する) déployer, montrer, faire montre de (courage, patience, etc.) 貴君 きくん vous (employé par les hommes, à l’écrit, pour s'adresser à un homme de statut égal ou inférieur) 貴社 きしゃ Votre compagnie/société 貴重 きちょう précieux, de valeur 高貴 こうき (の/な) noble, d'extraction noble, de sang 貴い とうとい/たっとい précieux, noble, vénérable, sacré (貴い体験 expérience précieuse) 貴ぶ とうとぶ/たっとぶ respecter, vénérer, honorer (学問を貴ぶ respecter la connaissance, vénérer la science) 疑念 ぎねん doute, soupçon, méfiance 疑問 ぎもん doute, question 質疑 しつぎ interrogation, question 半信半疑 はんしんはんぎ (~である) être sceptique ; (〜の) douteux 疑う うたがう soupçonner, suspecter, douter de ~, se méfier de ~ 疑心 ぎしん doute, soupçon, méfiance, défiance 吸引 きゅういん succion 吸血 きゅうけつ succion du sang 吸収 きゅうしゅう  absorption ; assimilation 吸着 きゅうちゃく adhérence 呼吸 こきゅう respiration 吸い物 すいもの soupe (claire), bouillon 息を吸う いきをすう respirer, inspirer 供える そなえる offrir, faire une offrande, déposer (ex.: déposer des fleurs au cimetière) 供出 きょうしゅつ (~する) offrir 自供 じきょう aveux 提供 ていきょう offre 子供 こども enfant 供え物 そなえもの offrande 胸 むね 胸囲 きょうい tour de poitrine 胸像 きょうぞう buste 胸中 きょうちゅう 胸元 むなもと poitrine (~にピストルを突きつける pointer un revolver sur la poitrine) 度胸 どきょう courage, culot, audace 右胸 みぎむね sein droit ; partie droite de la poitrine 郷土 きょうど pays natal, terre natale 郷里 きょうり pays natal, village natal 帰郷 ききょう retour au pays natal 故郷 こきょう pays natal 同郷 どうきょう pays natal commun (同郷の友人 amis qui viennent du même village, de la même ville, etc.) 温泉郷 おんせんきょう village thermal 理想郷 りそうきょう pays imaginaire, utopie 勤勉 きんべん diligence, application, assiduité 勤労 きんろう labeur, travail 欠勤 けっきん absence au travail, absence de son poste 勤め先 つとめさき lieu de travail 役所に勤める やくしょにつとめる travailler pour l'Administration 筋骨 きんこつ muscles et tendons, physique d'une personne 筋道 すじみち raison, logique, fil conducteur 心筋 しんきん myocarde 鉄筋 てっきん armatures (de béton) ; abréviation de 鉄筋コンクリート, béton armé) 首筋 くびすじ nuque 筋書き すじがき synopsis ; intrigue ; plan, projet 系図 けいず généalogie, filiation 系統 けいとう système, organisme ; groupe, clan, parti / généalogie, filiation, lignée 系列 けいれつ conglomérat, réseau d'entreprises ; filiation, ligne, groupe, famille, classe, série, genre, réseau 家系 かけい généalogie, lignée, famille 山系 さんけい chaîne de montagnes 大系 たいけい série (de livres) 体系 たいけい système 母系 ぼけい ligne maternelle 敬意 けいい respect, référence, déférence, hommage 敬語 けいご termes honorifiques 敬老 けいろう respect pour les vieillards 失敬 しっけい (な) impertinent, impoli 尊敬 そんけい respect, estime 表敬 ひょうけい marque de respect 師を敬う しをうやまう respecter son maître 警官 けいかん policier 警護 けいご escorte, garde 警告 けいこく avertissement 警察 けいさつ police 警備 けいび garde ; surveillance 警報 けいほう alarme 婦警 ふけい policière (abréviation de 婦人警察官) 夜警 やけい veilleur de nuit 劇作 げきさく écriture d’une oeuvre dramatique (peut aussi désigner le manuscrit lui-même) {A} 劇場 げきじょう théâtre (le lieu, et non l'art lui-même 演劇) 激痛 げきつう douleur aiguë 劇的 げきてき dramatique 劇薬 げきやく remède violent, médicament puissant ; poison 演劇 えんげき théâtre (l'art, et non le lieu 劇場) 歌劇 かげき opéra 喜劇 きげき comédie, pièce comique 激化 げきか intensification, aggravation 激戦 げきせん bataille acharnée 激動 げきどう bouleversement, grande perturbation 過激 かげき (な) violent, excessif 感激 かんげき émotion profonde 激しい雨 はげしいあめ pluie battente, pluie torrentielle 穴居 けっきょ habitation troglodytique 穴場 あなば Endroit peu connu ou secret (un bon point d'observation pour la chasse ou la pêche, une station de ski de qualité mais peu connue, etc.) 墓穴 ぼけつ fosse 大穴 おおあな grand trou ; grand déficit, perte considérable 節穴 ふしあな trou de nœud ; avoir les yeux bouchés, ne rien voir, ne rien remarquer ; 我々の目が節穴だった Nous étions aveugles/Nous n'avons rien remarqué 絹 きぬ soie 絹雲 けんうん cirrus 絹布 けんぷ tissu de soie, vêtement de soie 絹針 きぬばり aiguille utilisée pour broder la soie 絹綿 きぬわた bourre de soie 正絹 しょうけん soie naturelle, soie pure 人絹 じんけん soie artificielle, rayonne (abréviation de 人造絹糸) 絹織物 きぬおりもの tissu de soie 権限 けんげん pouvoir, compétence(s), attributions 権利 けんり droit 権力 けんりょく autorité, puissance, pouvoir 実権 じっけん pouvoir réel 人権 じんけん droits de l'homme, droits de la personne 政権 せいけん gouvernement, pouvoir 特権 とっけん privilège, prérogative 利権 りけん droit, concession 憲章 けんしょう charte 憲政 けんせい gouvernement constitutionnel 憲法 けんぽう constitution 官憲 かんけん fonctionnaire, autorité 合憲 ごうけん (的) constitutionnel, conforme à la constitution 立憲 りっけん (comme suffixe, ou 立憲的)constitutionnel 源 みなもと source, origine 源泉 げんせん source, source thermale 源流 げんりゅう source, origine, début 語源 ごげん étymologie 資源 しげん ressources 水源 すいげん source 厳しい きびしい sévère, strict, rigoureux ; pénible 厳格 げんかく (~な) sévère, rigoureux ; (~さ) rigueur, sévérité 厳寒 げんかん froid glacial 厳禁 げんきん interdiction formelle 厳重 げんじゅう (な) strict, ferme, rigoureux 尊厳 そんげん dignité ; majesté 己れ おのれ soi-même 自己 じこ (~の ou suffixe) soi-même, soi, personnel, propre ; son, sa, ses ; auto 利己 りこ (的な) intéressé, égoïste 知己 ちき ami intime ; connaissance, ami 呼ぶ よぶ appeler ; faire venir ; nommer ; inviter ; attirer 呼応 こおう concert, unisson 呼吸 こきゅう respiration 点呼 てんこ appel 連呼 れんこ appels répétés (à voix haute) 呼び声 よびごえ appel, cri 誤る あやまる faire erreur, se tromper 誤記 ごき erreur d'écriture 誤字 ごじ caractère fautif; faute d'ortographe 誤認 ごにん méprise (ex.: prendre une personne pour une autre) 皇后 こうごう impératrice 皇太后 こうたいごう impératrice douairière, reine mère 孝行 こうこう piété filiale 孝子 こうし enfant dévoué envers ses parents 孝心 こうしん dévotion, piété filiale 孝養 こうよう (をつくす) dévotion à ses vieux parents 忠孝 ちゅうこう fidélité/loyauté au suzerain et piété filiale 不孝 ふこう impiété ou ingratitude envers ses parents 皇位 こうい trône ; couronne impériale 皇居 こうきょ palais impérial, résidence impériale 皇室 こうしつ famille/maison impériale 皇族 こうぞく famille impériale ; prince/princesse du sang 皇子 おうじ prince impérial 上皇 じょうこう empereur retiré 天皇 てんのう Empereur du Japon 法皇 ほうおう empereur cloîtré